|
近日焦点 |
|
|
|
有关信息 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
近日焦点 -> 气势恢宏的音乐史诗 - 报道5 |
点击率: 1327 |
|
|
|
气势恢宏的音乐史诗 (宣传报道五)
7月11日(星期日)即将在悉尼歌剧院上演的万山红《四大名著》交响音乐演唱会收到社会各界的关注和好评,《四大名著》上演歌剧院,不但为中澳两国艺术家提供了一个联艺的舞台,为悉尼观众带来一个高水平的音乐盛会,同时也受到了中澳两国官方高度的认可和赞赏。中华人民共和国驻澳大利亚特命全权大使章均赛先生在贺词中写道“音乐史诗,气势恢宏,中澳合作,文化传承”。
中华人民共和国驻悉尼总领事馆胡山大使衔总领事在贺词中提到“四大名著《三国演义》《水浒传》《西游记》《红楼梦》是中国乃至全人类共同拥有的宝贵文化遗产,在整个华人世界中有着深远的影响。《四大名著》交响音乐演唱会以‘四大名著’为主题,以音乐为手段,生动展示中国古典文学的思想内涵及艺术风采,是音乐与文学交相辉映的成功典范。祝著名歌唱家万山红、孙健悉尼《四大名著》交响音乐演唱会演出成功。”
纽省文化厅厅长Virginia Judge女士也发来贺电“我非常欢迎艺术家万山红来到悉尼演出《四大名著》交响音乐演唱会。对于这个中澳两国艺术家共同演绎中国著名的古典文学作品的演出我感到十分兴奋。中国著名艺术家万山红将与Willoughby交响乐团共同在著名的悉尼歌剧院带给观众一个独一无二的演出。感谢中国驻悉尼总领事馆对活动的支持和康平国际集团的主办。我预祝演出取得圆满成功,并且开创中澳文化交流与合作的新局面。”
Willoughby市市长Pat Reilly先生也在贺词中写到“《四大名著》交响音乐会为人们了解和探索中国博大精深的文学历史提供了一次很好的机会,这场音乐演唱会也提供了一个中澳两国艺术家交流的平台。Willoughby交响乐团是悉尼最好的社区交响乐团之一,我非常高兴见到我们的表演者们可以参加这次盛会。作为Willoughby市市长,我预祝所有的艺术家们和音乐家们演出成功。”
《四大名著》交响音乐演唱会在筹备的过程中,已成为海外一项大型文化工程。它带动着中澳艺术家和悉尼文化艺术界共同参与,在各界人士的支持下,它正一步步地踏上悉尼歌剧院的台阶,朋友们,让我们一起去感受70位演奏家气势磅礴的三国西游水浒红楼梦;去倾听180位合唱队员凝重优雅,伤感幽怨的和声,去凝视万山红等多位主要演员悠扬顿挫,气壮山河的曲调, 去欣赏3位悉尼领唱演员柔美恬静的“貂蝉已随轻风去”… …这是难得一见的音乐组合,这是一台声势浩大的音乐史诗,这是一次巨额投资的文化工程,这是一个只有在悉尼歌剧院才能实现的梦想,让我们和200多位中澳艺术家们在艺术盛,共同点燃民族音乐的光环!
(图片:万山红和范焘指挥于7月4日晨抵达悉尼,中午与当地合唱团团长合影) |
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
更多内容 |
|
|
|